1. A adoção imita a natureza. — Adoptio naturam imitatur. 2. Nada vem do nada — De nihilo nihil. (Lucrécio) 3. É difícil esquecer de repente um longo amor. — Difficile est longum subito deponere amorem. 4. Quando o pobre dá presente ao rico, parece armar-lhe redes. — Donat cum egenus diviti retia videtur tendere (Catulo). 5. Doce e honroso é morrer pela pátria. — Dulce et decorum est pro patria mori. (Horácio) 6. A afinidade não gera afinidade. — Affinitas affinitatem non generat. 7. A águia não caça moscas. — Aquila non captat muscas. 8. A arte está em esconder a arte. — Ars est celare artem. 9. A barba não faz o filósofo. — Barba non facit philosophum. 10. A boa árvore dá bons frutos. — Arbor bona fructus bonos facit. 11. A boa vontade supre a obra. — Aequiparat factum nobile velle bonum. 12. A boca fala do que está cheio o coração. — Ex abundanctia enim cordis os loquitur. 13. A boda ou a batizado não vás sem ser convidado. — Alterius festum solum invitatus adibis. 14. A boi velho não busques abrigo. — Aetatem habet, ipse sibi consulte expertus. 15. A caridade começa por casa. — A caridade começa por casa. 16. A cavalo dado não se olha o dente. — Equi donati dentes non inspiciuntur. 17. A César o que é de César. — Quae sunt Caesaris, Caesari. 18. A desgraça de uns é o bem de outros. — Lucrum unibus est alterius damnum. 19. A desgraça do pobre é querer imitar o rico. — Inops, potentem dum vult imitari, perit. 20. A desgraça vem ser chamada. — Mala ultro adsunt. 21. A Deus nada é impossível. — Nihil est quod Deus efficere non possit. 22. A exceção confirma a regra. — Exceptio regulam probat. 23. A experiência vale mais que a ciência. — Experientia praestantior arte. 24. A fama tem asas. — Fama volat. 25. A fortuna é como o vidro: — tanto brilha, como quebra. — Fortuna vitrea est: tum cum splendet, frangitur. 26. A hora é incerta, mas a morte é certa. — Morte nihil certius est, nihil vero incerta quam ejus hora. 27. A intenção é que faz a ação. — Voluntas pro facto reputatur. 28. A letra, com sangue, entra. — Litterae non entrant sine sanguine. 29. A maior pressa é o maior vagar. — Qui nimium properat serius absolvit. 30. A maior vingança é o desprezo. — Injuriarum remedium est oblivio. 31. A morte não poupa ninguém. — Mors omni aetate communis est. 32. A morte tudo nivela. — Omnia cinis aequat. 33. A necessidade é mestra. — Fames magistra. 34. A necessidade não tem lei. — Necessitas caret lege. 35. A ocasião faz o ladrão. — Occasio facit furem. 36. A palavras loucas, orelhas moucas. — Dementis convitia nihil facias. 37. A pergunta apressada, resposta demorada. — Quaerenti propere danda est responsio lenta. 38. A pressa é inimiga da perfeição. — Festinare docet. 39. A quem quer, nada é difícil. — Volenti nihil difficile. 40. A quem trabalha, Deus ajuda. — Industriam adjuvat Deus. 41. A sorte da guerra é incerta. — Anceps fortuna belli. 42. A sorte está lançada. — Alea jacta est. 43. A verdade dispensa enfeites. — Veritatis simplex oratio. 44. A verdade sai da boca das crianças. — Ex ore parvulorum veritas. 45. A vista do dono engorda o cavalo. — Oculus domini saginat equum. 46. A vitória ama a cautela. — Amat victoria curam. 47. Abuso não é uso, mas corruptela. — Abusus non est usus, sed corruptela. 48. Acaba-se o haver, fica o saber. — Sapientia longe preestat divitiis. 49. Aceita o que é teu e dá o alheio a seu dono. — Accipe quod tuum, alterique da suum. 50. Advogados nascem, juízes fazem-se. — Advocaci nascuntur, judices fiunt. 51. Agir, não falar. — Agere non loqui. 52. Água e pão, comida de cão. — Vilis aqua et panis, potus et esca canis. 53. Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura. —Gutta cavat lapidem, non vi sed saepe cadendo. 54. Alegação sem prova é como sino sem badalo. — Allegatio sine probatione veluti campana sine pistillo est. 55. Amigo certo conhece-se na hora incerta. — Amicus certus in re incerta cernitur. 56. Amigo certo, nas horas incertas. — Amicum certum in re incerta cerni. 57. Amigo de meu compadre, porém mais da verdade. — Amicus Plato, sed magis amica veritas. 58. Amigo de todos e de nenhum, tudo é um. — Qui servit communi servit nulli. 59. Amigo velho é parente. — Amicitia vera similis est consanguinitati proximiori. 60. Amigo, a que vieste? — Amici, ad qui venisti? 61. Amigos, amigos! negócios à parte! — Usque ad aras amicus. 62. Amigos, nem muitos, nem nenhum. — Amandi, nec multi, nec nulli. 63. Amor com amor se paga. — Amor amore compensatur. 64. Amor com amor se paga. — Amor amore compensatur. 65. Amor de asno entra a coices e dentadas. — Dentes atque pedes asinini exordia amoris. 66. Amor e senhoria não quer companhia. — Amor et potestas impatiens consortis. 67. Amor faz muito, mas dinheiro faz tudo. — Plurima praestat amor, sed sacra pecunia cuncta. 68. Amor primeiro não tem companheiro. — Primus amor potior. 69. Andando de dois, se encurta o caminho. — Comes facundus in via pro vehiculo est. 70. Anel de ouro não é para focinho de porco. — Anulus aureus in nare suilla. 71. Antes burro que me leve que cavalo que me derrube. — Malo tutus humi repere quam ruere. 72. Antes calar que com doidos altercar. — Dementis convitia nihil facias. 73. Antes da morte, não louves a ninguém. — Ante mortem ne laudes hominem quemquam. 74. Antes de entrar, pensar na saída. — Res ab exitu spectanda et dirigenda est. 75. Antes de mais que de menos. — Melius est abundare quam deficere. 76. Antes de matar a onça, não se faz negócio com o couro. — Priusquam mactaveris, excorias. 77. Antes invejado que lastimado. — Praestat invidiosum esse quam miserabilem. 78. Antes pobre sossegado que rico atrapalhado. — Liber inops servo divite felicior. 79. Antes que conheças, não louves nem ofendas. — Antequam noveris, a laudando et vituperando abstine. 80. Antes só do que mal acompanhado. — Fecit iter longum, comitem qui liquit ineptum. 81. Antes sofrer injúria, que praticá-la. — Accipere, quam facere, praestat injuria. 82. Antes sofrer o mal que fazê-lo. — Accipere quam facere praetat injuriam. 83. Antes tarde do que nunca. — Utilius tarde quam nunquam. 84. Antes torcer que quebrar. — Flectere commodius validas quam frangere vires. 85. Ao avarento falta o que não tem e falta o que tem. — Tam desunt avido sua quam quod non habet. 86. Ao homem ousado, afortuna estende a mão. — Audaces fortuna juvat, timidosque repellit. 87. Ao médico, ao advogado e ao abade, falar a verdade. — Abbati, medico, patronoque intima pande. 88. Ao padre, médico e advogado, falar a verdade. — Abbati, medico, potronoque intima pande. 89. Ao que está feito, remédio; ao por fazer, conselho. — Consilium faciendo, facto adhibeto medelam. 90. Ao vivo tudo falta, e ao morto tudo sobra. — Morienti cuncta supersunt. 91. Aprende chorando e rirás ganhando. — Litterarum radices amarae, fructus dulces. 92. Aquele a quem se dá, o escreve sobre a areia; aquele a quem se tira, o escreve sobre o bronze. — In vento scribit laedens; in marmore laesus. 93. Aqui é que está o busílis. — Hoc opus, hic labor est. 94. Arca aberta, o justo peca. — Oblata occasione, vel justus perit. 95. Arrenego de grilhões, ainda que sejam de ouro. — Non bene pro toto libertas venditur auro. 96. Arrenego do amigo que come o meu comigo e o seu consigo. — Absit qui mea manducat mecum et sua secum. 97. Arrufos de namorados são amores renovados. — Amantium ira redintegratio amoris est. 98. As aparências enganam. — Fallitur visio. 99. As boas palavras custam pouco e valem muito. — Verba mollia et efficacia. 100. Asno que tem fome, cardos come. — Jejunus stomachus |
|
|
|
|
|